Allama Iqbal's Poetry
  bullet سرورق   bullet سوانح bulletتصانیفِ اقبال bulletگیلری bulletکتب خانہ bulletہمارے بارے میں bulletرابطہ  

ضربِ کلیم

مندرجات

یعنی اعلانِ جنگ، دورِ حاضر کے...
نہیں مقام کی خُوگر طبیعتِ آزاد
اعلیٰحضرت نوّاب سرحمید اللہ خاں...
ناظرین سے
تمہید
اِسلام اور مسلمان
صُبح
لا الٰہ الاّ اللہ
تن بہ تقدیر
مِعراج
ایک فلسفہ زدہ سیّد زادے کے نام
زمین و آسماں
مسلمان کا زوال
عِلم و عِشق
اِجتہاد
شُکر و شکایت
ذِکر وفِکر
مُلّائے حَرم
تقدیر
توحید
علم اور دین
ہِندی مسلمان
آزادیِ شمشیر کے اعلان پر
جِہاد
قُوّت اور دین
فَقر و مُلوکیّت
اِسلام
حیاتِ اَبدی
سُلطانی
صُوفی سے
اَفرنگ زدہ
تصوّف
ہِندی اِسلام
غزل
دُنیا
نماز
وَحی
شکست
عقل و دِل
مستیِ کردار
قَبر
قلندر کی پہچان
فلسفہ
مردانِ خُدا
کافر و مومن
مہدیِ برحق
مومن
محمد علی باب
تقدیر
اے رُوحِ محمدؐ
مَدنِیَّتِ اسلام
اِمامت
فَقر و راہبی
غزل
تسلیم و رِضا
نکتۂ توحید
اِلہام اور آزادی
جان و تن
لاہور و کراچی
نُبوّت
آدم
مکّہ اور جنیوا
اے پِیرِ حرم
مہدی
مردِ مسلمان
پنجابی مسلمان
آزادی
اِشاعتِ اسلام فرنگستان میں
لا و اِلّا
امُرَائے عرب سے
احکامِ الٰہی
موت
قُم بِاذنِ اللہ
تعلیم و تربیت
مقصود
زمانۂ حاضر کا انسان
اقوامِ مشرق
آگاہی
مُصلحینِ مشرق
مغربی تہذیب
اَسرارِ پیدا
سُلطان ٹِیپُو کی وصیّت
غزل
بیداری
خودی کی تربیت
آزادیِ فکر
خودی کی زندگی
حکومت
ہندی مکتب
تربیت
خُوب و زِشت
مرگِ خودی
مہمانِ عزیز
عصرِ حاضر
طالبِ علم
امتحان
مدرَسہ
حکیم نطشہ
اساتِذہ
غزل
دِین و تعلیم
جاوید سے
عورت
مردِ فرنگ
ایک سوال
پردہ
خَلوت
عورت
آزادیِ نسواں
عورت کی حفاظت
عورت اور تعلیم
عورت
ادبیات (فنُونِ لطیِفہ)
دِین وہُنر
تخلیق
جُنوں
اپنے شعر سے
پیرس کی مسجد
ادبیات
نگاہ
مسجدِ قُوّت الاسلام
تِیاتَر
شُعاعِ اُمِّید
اُمِّید
نگاہِ شوق
اہلِ ہُنر سے
غزل
وُجود
سرود
نسیم و شبنم
اَہرامِ مصر
مخلوقاتِ ہُنر
اقبالؔ
فنونِ لطیفہ
صُبحِ چمن
خاقانیؔ
رومی
جِدّت
مِرزا بیدلؔ
جلال و جمال
مُصّور
سرودِ حلال
سرودِ حرام
فوّارہ
شاعر
شعرِ عجَم
ہُنَرورانِ ہند
مردِ بزرگ
عالَمِ نو
ایجادِ معانی
موسِیقی
ذوقِ نظر
شعر
رقص و موسیقی
ضبط
رقص
سیاسیاتِ مشرق و مغرب
اِشتراکِیت
کارل مارکس کی آواز
اِنقلاب
خوشامد
مناصب
یورپ اور یہود
نفسیاتِ غلامی
بلشویک رُوس
آج اور کل
مشرق
سیاستِ افرنگ
خواجگی
غلاموں کے لیے
اہلِ مِصر سے
ابی سِینیا
اِبلیس کا فرمان اپنے سیاسی...
جمعیتِ اقوام مشرق
سُلطانیِ جاوید
جمہُوریت
یورپ اور سُوریا
مسولینی
گِلہ
اِنتداب
لادِین سیاست
دامِ تہذیب
نصیحت
ایک بحری قزاّق اور سکندر
جمعِیّتِ اقوام
شام و فلسطین
سیاسی پیشوا
نفسیاتِ غلامی
غلاموں کی نماز
فلسطِینی عر ب سے
مشرق و مغرب
نفسیاتِ حاکمی
محراب گُل افغان کے افکار
میرے کُہستاں! تجھے چھوڑ کے جاؤں...
حقیقتِ ازَلی ہے رقابتِ اقوام
تِری دُعا سے قضا تو بدل نہیں سکتی
کیا چرخِ کج رو، کیا مہر، کیا ماہ
یہ مَدرسہ یہ کھیل یہ غوغائے...
جو عالمِ ایجاد میں ہے صاحبِ ایجاد
رومی بدلے، شامی بدلے، بدلا...
زاغ کہتا ہے نہایت بدنُما ہیں...
عشق طینت میں فرومایہ نہیں مثلِ...
وہی جواں ہے قبیلے کی آنکھ کا تارا
جس کے پرتوَ سے منوّر رہی تیری...
لا دینی و لاطینی، کس پیچ میں...
مجھ کو تو یہ دُنیا نظر آتی ہے...
بے جُرأتِ رِندانہ ہر عشق ہے...
آدم کا ضمیر اس کی حقیقت پہ ہے شاہد
قوموں کے لیے موت ہے مرکز سے...
آگ اس کی پھُونک دیتی ہے برنا و...
یہ نکتہ خوب کہا شیر شاہ سُوری نے
نگاہ وہ نہیں جو سُرخ و زرد پہچانے
فطرت کے مقاصد کی کرتا ہے نِگہبانی

The Prologue


In fane and shrine the self in slumber deep is sunk,
It seems that soul of East an opiate strong has drunk.
If freaks of Fate with smile on lips you can not face,
The secrets hid in firmament n're claim to trace.
Your anguish sharp for Death you can not keep at bay,
Because you deem that self is merely made of clay.
Time can conceal mishaps at all from you,
Alas! your heart and soul are foul and are not true.
The straws and thorns of East to me have been assigned,
For flame that burns in me is rash and unconfined.

Iqbal, you sin because the throngs you tingle,
Though keep aloof and seldom with them mingle.
Men wont to quaff extract from poppies drawn,
Have courage gained for deeds requiring brawn.
The birds, who spite of pinions rent were glad,
In nests, for azure sky now feel so sad.
You ought to be deprived of songs of morn,
Deserve to miss delight and feel forlorn.

Translated by: Syed Akbar Ali Shah
تمہید

بھی موجود ہے


logo Iqbal Academy
اقبال اکادمی پاکستان
حکومتِ پاکستان
اقبال اکادمی پاکستان