HAZOOR-E-HAQ

Hail the lucky seeker no goods who hikes,
To playmates’ counsels his heart seldom likes,
So open the heart with his ruthful sigh,
All gaps and griefs old would hitherto die.1


1.         Line 4: The literal translation of this line is “A hundred years grief by his sigh would die.” Actually he means that a hundred years distance can be crossed by his deep sigh in a moment. It would be more appropriate to say “No gaps and griefs old would hitherto lie.”