The ‘rose and poppy’1 lack my ‘scent and shade.2
All yearnings have died in a bosom fade.
In words, the grief hidden cannot contain,
If so, what to say, to whom to explain?

1          The ‘rose’ and poppy’ (Gul-o-Lala) is an allusion, to members of his race.
2.         ‘Scent and shade’, here it means my message. In his last days this thought was always pinching his heart that his nation treats him only as a poet. As such she is paying no attention to his message. As a last resort this lover of the Prophet is making this appeal to the Holy Prophet, which no doubt is the Qibla and Kaa’ba of each Muslim, against a background of the Political affairs between 1927-37.
3.         viz, faded