XV-XIII

A well dressed fighter and handsome guy,
His flaming eyes beamed like a lion’s eye.
He learn’d from Maktab a knowledge of sheep
He is now craving for few crumbs to keep.
1


1.         Nigah (glance) Be panah, unlimited (shelterless), this construction is not used in the English language. Here the metaphorical meaning of be pariah would be ferocious savage.
Line 3 and 4’s translations is already literal.
By knowledge of sheep, Iqbal means a coaching of slaves’ Barg-i-giyah; a grass leaf (here it connotes crumbs. As such the 2nd version of line 3 & 4 would be
He learnt from college coaching ot slaves,
Now for crumbs of food the poor man craves.