The dusty look
I hold owes to His door,
My rose and basil1 bloom from His down pour.
I know not my being, neither His Grace,
Yet Iím in His hold and own embrace.
1. Gul-o-Rachan (Roz and haezil as pronounced in English). This phrase conveys a vast meaning in Persian literature, viz. (i) influence, victory, (ii) power and hold, (iii) in wealth, (iv) kindness, (v) verdure and lush, (vi) food, ease and comfortable life. As such visuatise these meanings in reading this couplet.