gave to zeal great spur,
It gave to his passions a force and stir.
Of thy own affairs though I have no ken,
My heart1 made me conscious of my self then.2
1. For mud in text, heart looks more appropriate to English temperament.
Ab-o-gil; (mud) water and clay.
I know not thy duress for such a bad game,
My heart made me conscious of self’s great aim.
2. i. Heathen (Rajim) in
Arabic and Persian (as in text).
ii. Held thee = called thee (as per text).
iii. I am writhing=here it represents all prophets, mystics and the pious men.