TASIN OF MOHAMMED
The Spirit of Abu
Jahl Laments in the Sanctuary of the Kaaba
| My breast is riven and anguished by this Mohammed; | |
| his breath has put out the burning lamp of the Kaaba. | |
| He has sung of the destruction of Caesar and Chosroes, | |
| he has stolen away from us our young men. | 910 |
| He is a wizard, and wizardry is in his speech: | |
| these two words One God are very unbelief. | |
| So he has rolled up the carpet of our fathers faith | |
| and has done with our Lord Gods what he has done. | |
| The blow of his fist has scattered Lat and Manat: | 915 |
| take vengeance upon him, you created beings! | |
| He bound his heart to the invisible, broke with the visible, | |
| his incantation shattered the living, present image. | |
| It is wrong to attach the eye to the invisible; | |
| that which comes not into sight-wherever is it? | 920 |
| It is blindness to make prostration to the invisible; | |
| the new religion is blindness, and blindness is remoteness. | |
| To bend double before an undimensioned God | |
| such prayers bring no joy to the worshipper. | |
| His creed cuts through the rulership and lineage | 925 |
| of Koraish, denies the supremacy of the Arabs; | |
| in his eyes lofty and lowly are the same thing | |
| he has sat down at the same table with his slave. | |
| He has not recognized the worth of the noble Arabs | |
| but associated with uncouth Abyssinians; | 930 |
| redskins have been confounded with blackskins, | |
| the honour of tribe and family has been destroyed. | |
| This equality and fraternity are foreign things | |
| I know very well that Salman is a Mazdakite; | |
| The son of Abdullah has been duped by him | 935 |
| and he has brought disaster upon the Arab people. | |
| Hashims progeny have become estranged one from another, | |
| a couple of prayers have utterly blinded them. | |
| What is alien stock, compared with the Adnani, | |
| what betokens Sahbani speech to the barbarian? | 940 |
| The eyes of the elect of the Arabs have been darkened; | |
| will you not rise up, Zuhair, from the dust of the tomb? | |
| You who are for us a guide through this desert, | |
| shatter the spell of the chant of Gabriel! | |
| Tell again, you Black Stone, now tell again, | 945 |
| tell again what we have suffered through Mohammed! | |
| Hubal, thou who acceptest the excuses of thy servants, | |
| seize back thy temple from the irreligious ones; | |
| expose their flock unto the ravening wolves, | |
| make their dates bitter upon the palm-tree! | 950 |
| Let loose a burning wind on the air of the desert | |
| as if they were stumps of fallen-down palm-trees | |
| O Manat, O Lat, go not forth from this abode, | |
| or if you leave this abode, go not from our hearts! | |
| You who have forever a lodging in our eyes, | 955 |
| tarry a little, if you intend to depart from me. |