"Said
Halim Pasha"
EAST AND WEST
For Westerners intelligence is the stuff of life, | |
for Easterners love is the mystery of all being. | |
Only through love intelligence gets to know God, | |
loves labours find firm grounding in intelligence; | |
when love is companioned by intelligence | 1105 |
it has the power to design another world. | |
Then rise and draw the design of a new world, | |
mingle together love with intelligence. | |
The flame of the Europeans is damped down, | |
their eyes are perceptive, but their hearts are dead; | 1110 |
they have been sore smitten by their own swords, | |
hunted down and slaughtered, themselves the hunters. | |
Look not for fire and intoxication in their vine; | |
not into their heavens shall rise a new age. | |
It is from your fire that the glow of life comes, | 1115 |
and it is your task to create the new world. | |
Mustafa Kemal, who sang of a great renewal, | |
said the old image must be cleansed and polished; | |
yet the vitality of the Kaaba cannot be made new | |
if a new Lat and Manat from Europe enter its shrine. | 1120 |
No, the Turks have no new melody in their lute, | |
what they call new is only the old tune of Europe; | |
no fresh breath has entered into their breast, | |
no design of a new world is in their mind. | |
Turkey perforce goes along with the existing world, | 1125 |
melted like wax in the flame of the world we know. | |
Originality is at the roots of all creation, | |
never by imitation shall life be reformed; | |
The living heart, creator of ages and epochs, | |
that soul is little enamoured of imitation: | 1130 |
if you possess the spirit of a true Mussulman | |
examine your own conscience, and the Koran | |
a hundred new worlds he within its verses, | |
whole centuries are involved in its moments; | |
one world of it suffices for the present age | 1135 |
seize it, if the heart in your breast grasps truth.. | |
A believing servant himself is a sign of God, | |
every world to his breast is as a garment; | |
and when one world grows old upon his bosom, | |
The Koran gives him another world! | 1140 |
Zinda-Rud
The barque of us terrestrials has no helmsman, |
no one knows where the Korans world lies. |
Afghani
It is a world lost now in our breast, | |
a world awaiting yet the command Arise! | |
A world without distinction of race and colour, | 1145 |
its evening is brighter than Europes dawn; | |
a world cleansed of monarchs and of slaves, | |
a world unbounded, like the believers heart, | |
a world so fair, that the effluence of one glance | |
planted the seed of it in Omars soul. | 1150 |
Eternal it is, the impact of it ever new, | |
ever new the leaf and fruit of its sure foundations; | |
inwardly it is anxious not of change, | |
outwardly, every moment is revolution. | |
Behold, that world lies within your own heart; | 1155 |
now I will tell you of its firm foundations. |