A restless lightning
flashed in the water, |
waves surged and rolled
in the water; |
1760 |
a sweet scent wafted
from the rose-garden of Paradise, |
the spirit of that
dervish of Egypt appeared. |
His fire melted the
pearl in the oyster-shell, |
melted the stone in the
breast of Kitchener. |
He cried,
Kitchener, if you have eyes to see, |
1765 |
behold the avenging of
a dervishs dust! |
Heaven granted no grave
for your dust, |
gave no resting-place
but the salty ocean. |
Then the words broke in
his throat; |
from his lips a
heart-rending sigh was loosed. |
1770 |
Spirit of the
Arabs, he cried, arise; |
like your forebears, be
the creator of new ages! |
Fouad, Feisal, Ibn
Saoud, |
how long will you twist
like smoke on yourselves? |
Revive in the breast
that fire which has departed, |
1775 |
bring back to the world
the day that has gone. |
Soil of Batha, give
birth to another Khalid, |
chant once more the
song of Gods Unity. |
In your plains taller
grow the palm-trees; |
shall not a new Farouk
arise from you? |
1780 |
World of musky-hued
believers, |
from you the scent of
eternal life is coming to me. |
How long will you live
without the joy of journeying, |
how long with your
destiny in alien hands? |
How long will you
desert your true station? |
1785 |
My bones lament in the
deep like a reed-pipe; |
are you afraid to
suffer? The Chosen One declared, |
"For man the day
of suffering is the day of purification." |
|
|
Cameleer, our
friends are in Yathrib, we in Nejd; |
sing that song which
will stir the camel to ecstasy. |
1790 |
The cloud has rained,
grasses have sprouted from the earth, |
it may be that the
camels pace grows languid. |
My soul wails of the
pain of separation; |
take the road where
fewer grasses grow. |
|
My camel is drunk with
the grass, I for the Beloved; |
1795 |
the camel is in your
hands, I in the hands of the Beloved. |
They have made a way
for waters into the desert, |
upon the mountains the
palm fronds are washed. |
Yonder two gazelles one
after the other |
see how they are
descending from the hill, |
1800 |
for a moment drink from
the desert spring |
and then glance upon
the traveller. |
The dew has softened
the sands of the plain like silk, |
the highway is not hard
for the camel: |
the clouds ring on ring
like the wings of the partridge |
1805 |
I fear the rain, for we
are far from the goal. |
Cameleer, our friends
are in Yathrib, we in Nejd; |
sing that song which
will stir the camel to ecstasy. |