ZINDA-RUD PROPOUNDS HIS PROBLEMS TO THE GREAT SPIRITS
Why do you keep far from the station of believers? | |
That is, why are you exiled from Paradise? | 2190 |
Hallaj
The free man who knows good and evil, | |
his spirit cannot be contained in Paradise. | |
The mullahs Paradise is wine and houris and page boys, | |
the Paradise of free men is eternal voyaging; | |
the mullahs Paradise is eating and sleeping and singing, | 2195 |
the lovers Paradise is the contemplation of Being. | |
The mullahs Resurrection is the splitting of the tomb and the trumpets blast, | |
tumult-arousing Love is itself the Dawn of Resurrection. | |
Science is founded upon fear and hope, | |
lovers are troubled by neither hope nor fear; | 2200 |
science is fearful of the grandeur of creation, | |
Love is immersed in the beauty of creation; | |
science gazes upon the past and the present, | |
love cries, Look upon what is coming! | |
Science has made compact with the canon of constraint | 2205 |
and has no other resource but constraint and resignation; | |
Love is free and proud and intolerant | |
and boldly investigates the whole of Being. | |
Our love is a stranger to complaining | |
even though it weeps the tears of drunkenness. | 2210 |
Our constrained heart is not truly constrained, | |
our arrow is not shot by any houris glance; | |
our fire augments out of separation, | |
separation is congenial to our soul. | |
Life without prickings is no true life; | 2215 |
one must live with a fire under ones feet. | |
Such living is the destiny of the self | |
and through this destiny the self is built up. | |
A mote through infinite yearning becomes the envy of the sun, | |
in its breast the nine spheres cannot be contained; | 2220 |
when yearning makes assault upon a world | |
it transforms momentary beings into immortals. |
Zinda-Rud
The wheeling of destiny is death and life; |
no man knows what the wheeling of destiny is. |
Hallaj
Whoever possesses the apparatus of destiny, | 2225 |
IbIis and death tremble before his might. | |
Predestination is the religion of men of zeal, | |
predestination for heroes is the perfection of power. | |
Ripe souls become yet riper through constraint | |
which for raw men is the embrace of the tomb. | 2230 |
Khalid constrained turns a world upside down; | |
for us, constraint tears us up by the roots. | |
The business of true men is resignation and submission; | |
this garment does not suit the weaklings. | |
You who know the station of the Sage of Rum, | 2235 |
do you not know the words of the Sage of Rum? | |
A fire-worshipper there was in the time of Ba Yazid; | |
a blessed Moslem said to him, | |
"Better were it if you accepted the Faith | |
so that salvation and the excellence would be yours. " | 2240 |
The other said, "Disciple, if this be faith | |
that the Shaikh of the World Ba Yazid possesses, | |
I cannot endure its glowing heat | |
which is too great for the strivings of my soul." | |
Our concern is only with hope and fear; | 2245 |
not every man has the zeal to surrender. | |
You who say, This was to be, and so happened, | |
all things were tethered to a divine decree, and so happened, | |
you have little understood the meaning of destiny, | |
you have seen neither selfhood nor God. | 2250 |
The believer true thus petitions God: | |
We accord with you, so accord with us. | |
His resolution is the creator of Gods determination | |
and on the day of battle his arrow is Gods arrow. |
Zinda-Rud
Men of short vision have stirred up commotions | 2255 |
and hung Gods true servant on the gibbet. | |
The hidden things of Being are manifest to you; | |
declare then, what was your crime? |
Hallaj
The sound of the Last Trump was in my breast; | |
I saw a people hastening to the tomb, | |
believers with the character and colour of infidels | |
who cried No god but God and denied the Self. | |
Gods bidding they called a vain image | |
because it was bound to water and clay. | |
I kindled in my self the fire of life | 2265 |
and spoke to the dead of the mysteries of life. | |
The whole world has been founded on Selfhood, | |
love therein has been compounded with violence; | |
Selfhood is everywhere visible, yet invisible, | |
our gaze cannot endure to look on Selfhood; | 2270 |
within its light many fires lurk hidden, | |
from its Sinai creations epiphanies shine. | |
Every moment every heart in this ancient convent | |
discourses, albeit secretly, of the Self; | |
whoever has not taken his share of its fire | 2275 |
has died in the world, a stranger to himself. | |
India and Iran alike are privy to its light, | |
but few there are who also know its fire. | |
I have spoken of its light and its fire; | |
confidant of my secret, see now my crime. | 2280 |
What I have done you too have done; beware! | |
You have sought to resurrect the dead: beware! |
Tahira
From the sin of a frenzied servant of God | |
new creatures come into being; | |
unbounded passion rends veils apart, | 2285 |
removes from the vision the old and stale, | |
and in the end meets its portion in rope and gallows | |
neither turns back living from the Beloveds street. | |
Behold Loves glory in city and fields, | |
lest you suppose it has passed away from the world; | 2290 |
it lies concealed in the breast of its own time | |
how could it be contained in such a closet as this? |
Zinda-Rud
You who have been given the agony of the eternal quest, | |
explain to me the meaning of a verse of yours: | |
The dove is a handful of ashes, the nightingale a network of colour | 2295 |
O lamentation, what is the true sign of a broken heart? |
Ghalib
The lament that rises out of a broken heart | |
I have seen its effect different in every place; | |
the dove is consumed through its influence, | |
the nightingale daubed with colours as its result. | 2300 |
In it, death is in the embrace of life, | |
one moment here is life, there is death; | |
such a colour as glowed in Manis abode, | |
such a colour as begets colourlessness. | |
You know not, this is the station of colour and scent; | 2305 |
the portion of every heart is according to its ululation. | |
Either enter colour, or pass into colourlessness, | |
that you may grasp a token of the broken heart. |
Zinda-Rud
A hundred worlds are manifest in this azure expanse; | |
are there saints and prophets in every world? | 2310 |
Ghalib
Consider well this being and not-being; |
continuously worlds are coming into existence. |
Wherever the tumultuous clamour of a world arises, |
there too is a Marcy unto all beings. |
Zinda-Rud
Speak more plainly; my understanding flags. | 2315 |
Ghalib
It were a sin to speak of these things more plainly. |
Zinda- Rud
Then is the conversation of adepts unprofitable? |
Ghalib
It is difficult to give tongue to this subtlety. |
Zinda- Rud
You are wholly afire with the glow of the quest, | |
yet how strange, you cannot master mere words! | 2320 |
Ghalib
Creation, Predestination, Guidance are the beginning; |
a Mercy unto all beings is the end. |
Zinda-Rud
I have not yet glimpsed the face of the meaning; |
if you possess a fire, then burn me! |
Ghalib
You who like me descry the secrets of poetry, | 2325 |
these words overstretch the string of poetry; | |
the poets have adorned the banquet of words, | |
but these Moses lack the White Hand. | |
What you demand of me is unbelief, | |
an unbelief transcending poetry. | 2330 |
Hallaj
Wherever you see a world of colour and scent |
out of whose soil springs the plant of desire |
is either already illumined by the light of the Chosen One |
or is still seeking for the Chosen One. |
Zinda-Rud
I ask of you-though to ask is a sin | 2335 |
the secret of that essence whose name is the Chosen One; | |
is it a man, or an essence in being | |
such as but rarely comes into existence? |
Hallaj
Before him the whole world bows prostrate, | |
before him who called himself His servant. | 2340 |
His servant surpasses your understanding | |
because he is man, and at the same time essence. | |
His essence is neither Arab nor non-Arab; | |
he is a man, yet more ancient than man. | |
His servant is the shaper of destinies, | 2345 |
in him are deserts and flourishing cultivations; | |
His servant both increases life and destroys it, | |
His servant is both glass and heavy stone. | |
Servant is one thing, His servant is another; | |
we are all expectancy, he is the expectation. | 2350 |
His servant is time, and time is of His servant; | |
we all are colour, he is without colour and scent. | |
His servant had beginning, but has no end; | |
what have our morn and eve to do with His servant? | |
No man knows the secret of His servant, | 2355 |
His servant is naught but the secret of save God. | |
Save God is the sword whose edge is His servant; | |
do you want it plainer? Say, He is His servant. | |
His servant is the how and why of creation, | |
His servant is the inward mystery of creation. | 2360 |
The true meaning of these two verses becomes not clear | |
until you behold from the station of Thou threwest not. | |
Zinda-Rud, have done now with speaking and listening, | |
become drowned in the ocean of being, Zinda-Rud. |
Zinda- Rud
I know so little-what is this business of Love? | 2365 |
Is it the joy of beholding? Then what is beholding? |
Hallaj
The meaning of beholding that Last of Time | |
is to make his rule binding on oneself. | |
Live in the world like the Apostle of men and jinn | |
that like him you may be accepted by men and jinn | 2370 |
Then behold yourself-that is the same as beholding him; | |
his Sunna is a secret of his secrets. |
Zinda-Rud
What is the beholding of the God of the nine spheres, |
of Him without whose command moon and sun do not revolve? |
Hallaj
First, to implant on ones soul the image of God, | 2375 |
then next to implant it on the world; | |
when the souls image is perfected in the world, | |
to behold the commons is to behold God. | |
Blessed is the man whose single sigh | |
causes the nine heavens to circle about his dwelling; | 2380 |
woe to the dervish who, having uttered a sigh, | |
then closes his lips and draws back his breath! | |
Such a one never made Gods rule to run in the world; | |
he ate barley-bread, but never fought like Ali; | |
he sought a convent and fled from Khaibar, | 2385 |
he practised monkhood and never saw royal power. | |
Do you possess Gods image? The world is your prey; | |
destiny shares the same reins as your design. | |
The present age seeks to war with you; | |
imprint Gods image on this infidels tablet! | 2390 |
Zinda- Rud
Gods image has been implanted on the world; |
I do not know how it has been implanted. |
Hallaj
It has been implanted by force of love | |
or it has been implanted by force of violence; | |
because God is more manifest in love, | 2395 |
love is a better way than violence. |
Zinda- Rud
Declare, master of the secrets of the East, |
what difference is there between the ascetic and the lover? |
Hallaj
The ascetic is a stranger in this present world, | |
the lover is a stranger in the world to come. | 2400 |
Zinda-Rud
The end of gnosis is not-being |
what is life to repose in annihilation? |
Hallaj
The intoxication of lovers comes from emptied cups; | |
not-being is to be ignorant of gnosis. | |
You who seek your goal in annihilation, | 2405 |
non-existence can never discover existence. |
Zinda-Rud
He who counted himself better than Adam. | |
in his jar and cup remains neither wine nor lees; | |
our handful of dust is acquainted with the skies | |
where is the fire of that destitute one? | 2410 |
Hallaj
Speak little of that Leader of those in separation, | |
throat athirst, and eternally a blood-filled cup. | |
We are ignorant, he knows being and not-being; | |
his infidelity revealed to us this mystery, | |
how that from falling comes the delight of rising, | 2415 |
from the pain of waning springs the joy of waxing. | |
Love is to burn in his fire; | |
without his fire, burning is no burning. | |
Because he is more ancient in love and service, | |
Adam is not privy to his secrets. | 2420 |
Tear off the skirt of blind conformity | |
that you may learn Gods Unity from him. |
Zinda- Rud
You who hold the clime of the soul under your royal signet, |
keep company with me a moment more. |
Hallaj
We do not tolerate confinement to one station, | 2425 |
we are wholly and singly a yearning to soar; | |
every instant our occupation is to see and to quiver, | |
our labour is to fly without feathers and wings. |