VISITATION TO HIS HIGHNESS
SAYYID ALI HAMADANI
AND MULLA
TAHIR GHANI
OF KASHMIR
Rumis words kindled a fire in my heart. | |
Alas for Panjab, that precious land! | |
Even in Paradise I burned with the fever | |
of my friends, and knew again my ancient griefs | 2860 |
until in that bower a sorrowful voice | |
rose up from the banks of the stream Kauthar: | |
I gathered a handful of straw to set myself on fire; | |
the rose supposes that I would build a nest in the garden. | |
Rumi said, Observe what is now coming; | 2865 |
give not your heart to what has passed, my son. | |
That poet of colourful song, Tahir Ghani, | |
whose poverty abounds in riches inward and outward, | |
drunk with eternal wine, is chanting a melody | |
in the presence of the Sayyid sublime, | 2770 |
noble of nobles, commander of Persia, | |
whose hand is the architect of the destiny of nations. | |
Ghazali himself learned the lesson of God is He | |
and drew meditation and thought from his stock. | |
Guide he of that emerald land, | 2875 |
counsellor of prince and dervish and sultan; | |
a king ocean-munificent, to that vale | |
he gave science, crafts, education, religion. | |
That man created a miniature Iran | |
with rare and heart-ravishing arts; | 2880 |
with one glance he unravels a hundred knots | |
rise, and let his arrow transfix your heart. |